Nemzeti konzultáció – kicsit másképpen

2015 június 24 1:24 de.6 hozzászólás

Nos, a magyarok humora kétségtelenül nevetségessé tud tenni bármit, leginkább a kormányzatot, annak is a nemzetinek nevezett konzultációját – amiről Harrach papa szerint egyértelműen kiderült, hogy a válaszadók többsége egyetért a kérdőívben megfogalmazottakkal (mind az eddig beküldött 600ezer többsége a kiküldött 8millióból, ami tehát mérvadó az egészre nézve).

Az idegengyűlöletet katalizáló plakátkampány pedig sikeresen nevetségessé vált, pedig milyen sok pénzt költöttek rá!

Magam részéről ingyen tálalom.

nek1

nek2

 

nek3

 

nek4

 

nek6

 

nek7

 

nek8

 

nek9

 

nek10

 

nek11

 

nek12

 

nek13

 

nek14

 

nek15

 

A lista korántsem teljes, ahogy a kormány embertelensége is végtelen.

6 hozzászólás

  • Egy régi régi vicc ugrik erről be nekem , még a kádári időkből:
    Osztrák-magyar zöldhatáron egy magyar meg egy osztrák kiscsávó beszélget.
    -Beee én Milka-csokit eszek
    Mire a magyar kölyök is a nyelvét ölti :
    -Beee nekünk meg van Kádárunk..
    Az osztrák gyerek :
    -Beee nekünk is lesz Kádárunk !
    -De akkor majd nem lesz Milkacsokid beeee….

  • Fenyvesi Glória

    Az osztrák-az kiscsávó?
    A magyar-az kölyök?

    Ez leminősítés az utóbbi kárára…

  • Fenyvesi Glória: megint nem értett meg semmit. Mégis, mi a francot erőlködik itt, ekkora sötétséggel a fejében? Ez von Haus aus, vagy keményen gyúr rá?

  • Idiótafenyvesi:
    Most -szokásommal ellentétben – witzet fogok magának magyarázni , összekötve egy kevés fogalmazás-tannal.
    Tehát.
    A kis tréfás történetben , nevezzük most viccnek , nem jól veszi ki magát az , ha egyes szavakat ismételgetünk. Benne.
    Eddig ferstéhen kis butuskám ?
    Ok.
    Tehát : Mivel -szerencsére- a magyar nyelvben sok a hasonló szó egy dologra , így a ” fiatalkorú gyermek ” kifejezés helyett inkább tréfásabbak alkalmazunk. Ha tréfát mondunk.
    Tuggya maga mi az hogy tréfa ?
    Tudja. Állítólag.
    Ok.
    Tehátakkor : A ” Fiatalkorú gyermek át szól a határon ” helyett azt mondjuk -a rövid csattanós történetben, nevezzük most viccnek- , hogy ” A kiccsávó ; A kölyök ; A Kisklambó ; stb…
    Érti már aranyoskám ?
    ( Dehogy érti..)

  • Amúgykülönbenmeg -mivel egy nyelven beszél a két kiskorú- világosan látható hogy a határon túli is magyar anyanyelvű. Csak éppen nagyszüleinek nagyobb szerencséje volt Trianonkor.

  • Fenyvesi Glória

    Geyza: Fordítva jobban néz ki, magyar szemmel a dolog…

Leave a Reply


Trackbacks

This site is protected by Comment SPAM Wiper.