Szerelmes Shakespeare a Madách Színházban

2017 június 9 7:42 de.2 hozzászólás

A Madách Színház 2017. június 9-10-én mutatja be a SZERELMES SHAKESPEARE című romantikus komédiát.

A művet  Marc Norman és Tom Stoppard forgatókönyve alapján színpadra alkalmazta Lee Hall.

A magyar fordítás Szabó T. Anna József Attila-díjas költőnő, műfordító munkája.

A 7 Oscar-, 3 BAFTA-, 3 Golden Globe- és Ezüst Medve díjas film színpadi változatát 2014 nyarán mutatta be a Disney Theatrical Production Londonban.

Ritka az olyan, filmből készült színpadi adaptáció, amely színházi körülmények között képes tökéletesen visszaadni a film hangulatát és történetét. A Szerelmes Shakespeare ilyen. Több magyarországi színház is szerette volna megszerezni a magyarországi bemutató jogait, de a jogtulajdonosok végül a Madách Színházat választották.

Szirtes Tamás rendező és kreatív munkatársai ezúttal is non-replica változatban, azaz saját rendezői koncepcióval, díszlettel, jelmezzel, mozgással és zenével készítheti el a Madách Színház előadását.
Főbb szerepekben:

Will: Nagy Sándor, Solti Ádám

Viola: Petrik Andrea, Tompos Kátya

Wessex: Pál András, Stohl András

Királynő: Csákányi Eszter, Kerekes Éva

Marlowe: Adorjáni Bálint, Zöld Csaba

Ned/Mercutio: Nagy Balázs, Simon Kornél

Henslowe: Szerednyey Béla

Burbage: Magyar Attila, Weil Róbert

Fennyman: Hajdu István, Pusztaszeri Kornél

Dajka: Sáfár Mónika, Tóth Enikő

Tilney: Kőrösi András, Posta Victor

Wabash: Galbenisz Tomasz

 

Alkotók:

Díszlettervező: Rózsa István
Jelmeztervező: Rományi Nóra

Koreográfus: Tihanyi Ákos
Zeneszerző: Gulyás Levente

Animáció: Vízvárdi András

A rendező munkatársa: Vaszilenko Eugenia

Rendező: Szirtes Tamás

(Forrás: Színház)

Fotók: Gergely Bea

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 022

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 132

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 215

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 359

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 391

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 427

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 438

Szerelmes Shakespeare a Madáchban 1190

 

2 hozzászólás

  • Kösz Bea! Alig emlékszem a filmre, csak arra, hogy jó volt. Most megnézem – hátha fönn van a you-n.

  • Hatalmas élményben lesz részük azoknak, akik ma és holnap láthatják ezt a magyar interpretációjú darabot. Természetesen nem az angol előadás fordítása, nem is lehetett az, így az eredeti mű fővázára magyar szerzők és színészek építették föl a premieren bemutatkozó művet.

    A darab promóciója:

    http://www.youtube.com/watch?v=vpWE1qn5I18