A kormány erősíti a brit monarchiához fűződő szálakat
Stephen Harper kormányfő az elmúlt félévszázad leginkább monarchia-párti kanadai miniszterelnöke. William herceg és felesége Kate kilenc napos kanadai látogatása is lehetőséget ad arra, hogy új, fiatal energiával töltsék fel az időnként kissé fáradtnak, maradinak, a mindennapi valóságtól elszakadtnak tűnő intézményt.
Egy nappal a fiatal házaspár megérkezése előtt, Jason Kenney bevándorlási miniszter egy új, személyes zászlót mutatott be Károly és Vilmos hercegnek. Mind a két lobogó Kanada királyi címerét ábrázolja és Vilmos herceg új zászlója már ma megjelent az ottawai Rideau Hall, azaz a főkormányzói rezidencia bejárata felett.
„Házasságuk egy gazdag jövőt jósol annak a hosszú és mély kapcsolatnak, mely összeköt bennünket a monarchiával”–mondta Harper Ottawában, miután üdvözölte az éppen landolt William herceget. A kanadai kormányfő elnézést kért amiatt, hogy lemaradt William és Kate házasságáról. El volt foglalva az éppen folyó kanadai választási kampánnyal, de elmondása szerint montreáli hotel szobájából nézte végig a televízión az esküvőt.
David Johnston, Kanada főkormányzója a Rideau Hall-ban találkozott a brit trónörökössel. „Isten hozott Ottawában, a mézeshetek fővárosában”–mondta Johnston, mosolyogva.
William franciául kezdte első hivatalos kanadai beszédét. Kissé akadozott, de a herceg később viccelődve megigérte, hogy biztosan javulni fog a nyelvérzéke. „Kanada földrajzi adottságai egyedülállóak és vendégszerető, befogadó népéről híres az ország”–mondta William ottawai felszólalásában.
Óriási érdeklődés kiséri a fiatal házaspár kanadai látogatását. Több mint 1,300 újságírót akkreditáltak és közülök csaknem kétszáz külföldi. Ehhez képest csak húsz külföldi zsurnaliszta lett akkreditálva Erzsébet királynő tavalyi látogatása idején. Június 1-én, Kanada Nap alkalmából előreláthatóan félmillióan jelennek meg a kanadai parlament környékén, ahol ismét beszédet mond William herceg.
3:15 de.
Kedves Christopher!
Budapesti látogatásod alkalmából magam is meggyőződhettem arról, hogy egy Kanadában született ember is megtanulhatja a mi nem könnyű nyelvünket… melyhez csak gratulálni lehet. Kiváló és a hagyományos tudósításoktól (előnyére) különböző cikked kapcsán azonban szakmailag feltétlenül meg kell jegyeznem: a „zsurnalista” (ti. újságíró) magyar nyelvi környezetben, magyar szövegrészben „zsurnaliszta”-ként ejtendő, írandó…
3:40 du.
Kedves Tamás! Köszönöm hozzászólását és máris javítom a cikket!
Üdvözlettel,
Christopher