Valahol Brooklynban…
Valahol Brooklynban, napjainkban…
– Salom, Ben!
– Salom alohem, David!
– Hogy s mint, barátom?
– Hát tudod, csak olyan óvatosan. Tudod, a mai világban.
– Tudom, hát! Annyira óvatosan, hogy már az imaházba se jársz el?
– Tudod, hogy van ez.az asszony, a gyerekek, a bolt, mindig csak rohanás.
– Hát, igen. Lassan már ott tartunk, hogy egy minjánra valóan se jövünk össze! Kár pedig, mert Reb Smuel igazán harif, szerintem mr. Wasserman jól választott, amikor a jesivából Å‘t kérte.
– Igen, hallottam, hogy a kis Jakob Reich bar micváján is olyan szépen beszélt!
– Hanem hallottad-e Avram Weinbaum esetét?
– Weinbaum? Weinbaum.nem az örege az az ajser autókereskedÅ‘?
– De, Å‘róla van szó!
– Nem hallottam. Mi történt?
– Csak annyi, hogy az a mesüge beleszerelmesedett egy goj lányba, az askenázi Dietrich Keitel lányába. Tudod, Å‘ az, akitÅ‘l mindig kérdezik, hogy nincs-e rokonságban a filmszÃnész Keitellel, attól meg, hogy tényleg nagybátyja-e a Wermacht tábornok Keitel, de mindketten csak sejtelmesen hallgatnak, mint a sült hal!
– Na, ebbÅ‘l sem lesz pohártörés a hüpe alatt!
– Nem hiszem. Az öreg Weinbaumnak már akkor is keresztbe áll a szeme, hacsak meghallja a Keitel-lány nevét! Pedig jó kis faros-bögyös, szép lány, de hát csak egy goj.
– Nem értem ezt az Avram fiút! Annyi jóravaló biboldó lány van errefelé, minek neki egy ilyen siksze?
– Aztán itt van ez az eset Joe Serafino kocsmájában. Bár ebben nem vagyok biztos, hogy egészen kóser, mert én is csak Rachel Schwartztól hallottam, Å‘ meg eléggé kohlefel.
– No?
– Szóval, állÃtólag, a Mojse Bronstein, meg két haver, betértek egy kicsit a Serafino ivójába. Mondjuk, Bronsteinnek mindig büdös volt a melohen, inkább járt srenkelni, talán most is onnan volt pénze, tény, hogy mindhárman szépen besikkert lettek. Addig, addig, amÃg végül janicseket akartak csinálni . Persze, a Serafino, pedig Å‘ is elég nagy ganef, egybÅ‘l baró balhét csapott, ki akarta hÃvni mr. Llanigent, a sheriffet, de aztán csak kiegyeztek, bár még most is tréfli az egész.
– Hát, öregem, nem csodálkozom én már semmin. Olyan kevés kóser dolog van manapság.
– Ben, azért jó lenne, ha a szombat reggeli imához eljönnél. A rabbi tóramagyarázatot fog tartani, úgy vélem ránk fér.
– Majd meglátom, David. Igyekszem ott lenni.
– Hát akkor, viszlát, Ben!
– Viszlát, David!
8:53 de.
EZ EGY MARHA OSTOBA MESE MI EBBBEN AZ éRDEKES LEKöZLENÖ
kit érdekel ez a sûket duma
8:55 de.
dos var iz ajn meshuga gadol aki azt meri mondani egy askenazy zsido mädele-re,hogy „goja”!!!
akik igy beszelnek egymaskozt azok esetleg a brooklyn-i Crown Height’s-en lako Lubavitscher Meshugim sefardim!!
toluk ez nem is uj!!mindenik csak Taref-Ganef!!
8:55 de.
minden vallâs hivei igyekeznek abban hogy egymâst közt
hâzasodjanak, fenntartani a hagyomânyokat a gyerekek nevelését stb.
9:50 de.
Szószedet: salom alohem (shalom alechem) – béke veled, kohlefel (kochlefel) – minden lében kanál, ajser (auscher) – gazdag, askenázi (aschkenas) – német, balhe – lárma, baro – nagy, besikkert (beschikkert) – részeg, biboldo – zsidó, haver (chaver) – barát, goj(goi) – nem zsidó, janicseket csinálni (janitschek machen) – fizetés nélül távozni, kóser (koscher) – tiszta, melohen (melochen, melochenen) – munka, dolgozni, mesüge – bolond, siksze (schikse) – nÅ‘személy, srenkelni (schränken) – betörni, tréfli – tisztázatlan, ganef – tolvaj, minjan – közös ima, amihez min. 10 férfi kell, hüpe – esküvÅ‘i baldachin, harif – éleseszű, bar micva – 13. életév betöltése után a fiúgyerek (vallásos értelemben vett) nagykorúvá válásának szertartása, jesiva – rabbinövendékek iskolája.
9:51 de.
jozsef!
kepzeld engem erdekel!!nu??
ha teged nem,ne olvasd!!ennyire ecceru!!
10:01 de.
asher alexander
2013 június 13
8:55 de.
grácia szegény fejemnek, de nem ismerem a zsidó diaszpóra egymás közti dialógusait. lehet, hogy ez valóban egy nagyon mesüge kijelentés volt. a helyszÃnt még annyira sem ismerem, részemrÅ‘l teljes kitaláció az egész.
de azért egy gojtól nem is olyan rossz, nem?
tel aviv-i blogbéli barátném szerint:
„Nem elég, hogy az a mesüge Mojsele tréflit zabál, hogy délutáni héderelésébÅ‘l nem lehet felverni és lekési a minjent, most azzal áll elÅ‘, hogy feleségül veszi azt a kis sikszét, pedig már sadhenolták neki a kaser Szúrelét.”
a lubavicsi pesti jesiváról sincs nagy véleménye.
10:10 de.
j o z s e f
2013 június 13
8:53 de.
nem tetszik? nem kell olvasnia.
de, ha már olvassa, ha javasolhatom, mint kibetser, ne nagyon ha-davarjon, mert a végén még behemah yampotsnak fogják tartani. de ne moyrezzen, a ha-kol majd kisegÃti, nem kell a megélhetéséért tirhelni.
😀
10:23 de.
asher alexander,
jozef ezzel el lesz egy darabig 🙂
12:12 du.
István.
Jól gondolom, hogy ezzel az Ãrással azt akartad bizonyÃtani, hogy mennyi zsidó kifejezés honosodott meg a magyar szlengben?
Szólj, ha tévedtem.
12:38 du.
HAT JA§§
MIRE KISILLABIZALJA A YIDDISHER SZAVAKAT,ES MEGEGYSZER ELOLVASSA OSSZESSEGEBEN………………
12:40 du.
-es szerinted hany %-at erti is??
12:42 du.
legkozelebb a Jozef felek konnyebb erthetese miatt tedd be a „Gang der Chajder” es a „Yeshiva Bojcher” jelzoket is,amiket megtalalsz a Solajm Alejkhem fele „der farborgener bojcher” novellaban!!
12:46 du.
oh brooklyn-ban van egy csomo ganef yehudi aki tarefot fres’n!!
megis az gajdel a leghangosabban gesztikulalva a shulban!!
meg van egy csomo sabbesz yidele is!!csak sabbeszkor yid!de akkor gadol!!!
1:17 du.
Mi köze ennek a szövegnek a KMH-hoz? SE nem kanadai, se nem magyar. Ja, hogy magyarul Ãrták a szöveget yidish dialektusban? értelme semmi.
Úgy látszik az Ãrója kifogyott a témákból.
Nincs új szöveg Orbánról, ez őrület!
3:05 du.
Figyelő
2013 június 13
1:17 du.
a KMH-n igencsak vegyes a téma. vagy elÅ‘ kÃvánja Ãrni, mirÅ‘l szólhatnak a cikkek?
na, ne komolytalankodjon!
az, hogy maga nem érti a jiddist – ami nem dialektus, hanem származási országtól független közös nyelve a zsidóknak – egyéni szoc. probléma. ha csak egy kicsit értene németül, rájönne, nem is akkora durranás. nekem simán megy, pedig katolikusnak kereszteltek, ráadásul még bérmálkoztam is. de, hogy kielégÃtsem a kÃváncsiságát, nem tértem ki, mivel alapvetÅ‘en ateista vagyok, ráadásul még egészségügyi okból se metéltettem körül magam.
pedig anno az igencsak praktikus dolog volt, mivel elegendÅ‘ vÃz hiányában a tisztálkodás meglehetÅ‘sen akadályos volt. az elÅ‘bÅ‘r pedig igencsak alkalmas mindenféle baktérium tenyészet kialakulására a fedett területen.
a fitymaszűkület kellemetlenségeiről nem is beszélve.
az értelmét – már megbocsásson – nem is foghatja fel. tudja, ahhoz nyitottabbnak kellene lennie.
ami pedig a témáimat illeti: szegénykém, elég csökött a fantáziája…nem csak orbánra vagyok beindulva 😀
3:11 du.
falusi
2013 június 13
12:12 du.
valami ilyesmi. de, ha nagyon akarnám, össze szedhetnék egy másik krokit szláv, német jövevényszavakból.
nem véletlen, hogy a népek olvasztótégelyének nevezik a kárpát-medencét.
a népek pedig a nyelvük egyes szavait is hozták. kÅ‘művesek, asztalosok, bányászok – bizony, köztük németek és lengyelek, de vastagon – még csak nem is szlenggel dúsÃtották nyelvünket.
vinklivas, holcni, brokni – ezek, bizony, szakszavak…
azonban csak bosszantásként raktam össze ezt a kis szösszenetet. élvezem, hogy „rajongóimnak” fingjuk sincs arról, mit is Ãrtam 🙂
3:14 du.
asher alexander
2013 június 13
12:38 du.
köszi az ötletet 🙂
gondold el, mennyi az esély, ha pl. bencsics – aki még kulturáltnak tekinthetÅ‘ – még arra sem képes, hogy kimásolja a kommentedbÅ‘l a yiddish szót 🙂
1:25 de.
„figyelo”!!
hogy is nem tunt fel korabban!??ejnye no oregszem!!
figyelo=beobachter!!
es itt szerintem a VOLKISCHER-valtozatu BEOBACHTER-rol lessz szo!!
1:31 de.
Ille Ur!
jujj!!meg belegondolni is……………..pedig nagy ganef onaccsaga mer masol rendesen!!
persze legtobbszor rosszul-(meg azt is)-meg a sokszor olvasott-(altaluk)-szalasi emlekiratokbol,es a mein kampf-bol is!!
hogy jol es pontosan ertsem mirol pampognak,gajdelnak vettem egy integral text kivitelu mein kampf-ot!!
ez egy 1933-as kiadasu konyvecske,belul egy hitler dedikacioval a bayor gauleiter reszere!!
10:36 de.
István!
Gratula igy utólag is neked. Tetszett az irásod pláne, hogy „állÃtólag” semmi közöd az egészhez. Az meg pláne dobb egy hatalmasat az egészen, hogy Brooklinnak még csak a közelében sem jártál. Erre mondják azt, hogy valaki vagy multikulti vagy megragadt valahol Lepsény és Bivalybögyor közt. Még egy adalék. Azok a szavak amik átmentek a magyar köznylvbe és yiddis eredetüek ugyan ugy más nyelvekbe is átragadtak. Példul a mai modern héberben is ugyn igy fellelhetÅ‘ek.
12:57 de.
Avi ben Giora
2013 június 16
10:36 de.
köszönöm a dicséretet! tényleg semmi közöm hozzá: leszedtem a netről a jiddis szószedetet, és a kiválogatott szavak köré szőttem egy történetet, ennyi.
a kezdetektÅ‘l úgy érzem, értem a jiddis mondatokat, mivel beszélek németül (is), és Ãgy elég egyszerű.
a hollanddal is Ãgy vagyok (ott becsatlakozik az angol is)
sajnos, az oroszból (a harmadik általam beszélt nyelv) nem tudok ilyen áthallásokat idézni 🙂
3:04 du.
Ez jó, ez szellemes volt.
3:33 de.
Ille a ganef!!!
kint jarhatott a brooklyn-i crown height’s-en ha ilyen szoveget hallott!!
the crown height’s = the lubavitscher orthodox quarter in brooklyn
5:48 de.
Kedves Ille István,
Köszönöm, jót szórakoztam. Érdekes, hogy aki viszont nem, az nem semlegesen viszonyult a szöveghez, hanem ellenségesen. Úgy látszik, a jiddis már önmagában is képes bizonyos emberek indulatait felszÃtani. Lehet, hogy rátaláltam a zsidógyűlölet okára? 🙂
(Ezt most egészen kis betűkkel: a szómagyarázatban a tréfli helyesen „tisztátalan”)
7:58 de.
Ego!
az Ille egy echte Ganef Gadol!!
9:04 de.
asher alexander
2013 július 4
3:33 de.
a történet teljes egészében kitalált, csak a jiddis szavak köré raktam egy történetet.
a lubavicsi jesivával is csak kÃvülrÅ‘l találkoztam, amikor egy éjszakai csavargásom során felfedeztem az épületet és rajta a táblát, de az is itt, pesten volt.
9:05 de.
Ego
2013 július 17
5:48 de.
nem a szöveghez viszonyultak ellenségesen, hanem hozzám
ha a tiszavirág szerelmi életérÅ‘l Ãrnék egy esszét, az is ezt eredményezné.
köszönet a szómagyarázatért!
2:50 du.
István,
a szöveg jó.JavÃtanék csak annyit,hogy a”siksze”azt jelenti,hogy nem zsidó nÅ‘.Itt leÃrok Neked egy kis kevert szlengű süketelést.Léci fordÃtsd nekem magyarra.”Szegény csóró srenken bukóvári lett,mert bemószerolták,ziccelt 6 mázsát,de már póter jött és kóser”.
2:54 du.
A Janicseket mi zrinyizésnek hÃvtuk!
3:27 du.
Gyuri10: heveny fordÃtásban a nincstelen betörÅ‘ lebukott, mert valaki besúgta, ült 6 évet, de már kijött, és tiszta.
a sikszét én is nem zsidó nÅ‘ként állÃtottam a szövegbe, hiszen egy biboldó áll vele szemben 🙂
6:41 du.
A szo „biboldo” egy rendkivul pejorativ megszolitasa a zsidoknak!!kerem mellozni ezt!!
de ha kivanja en is emlithetek minden nem zsidot ugy „gentil”!!
azt jelenti,;- nem eppen epelmeju egyen!!
7:33 du.
barlev: emlékeztetem, hogy a szóban forgó szó egy fantáziatermék része és az Ãrói szabadság terméke, korántsem megszólÃtás. Különösebben nem érdekel, hogy kit, hogyan emlÃt. Majd szóljon, ha Ãr egy lektürt, és abba beleszövi az emlÃtett szót. Még az is elképzelhetÅ‘, hogy nem fogok megsértÅ‘dni 😀
8:55 du.
ok!!
aver zi iz ajn gdola gentil aber!!
8:57 du.
wos kann ik warte far ajn ganef goy??…………….klum!
11:14 du.
barlev: haver, maga mégiscsak egy idióta (szabad fordÃtásban, bár a „gdola” szót nem értem. Hangsúlyozom, nem beszélem a jiddist, csak a németet)…mintha kicsit durcás lenne…
Hogy mit is várhat egy tolvaj gojtól? A fene se tudja. Talán risztelést?
12:55 du.
gdola vagy gadol=nagy oriasi
12:56 du.
ik vunse ajn zer zer frejlakh somer yam tev far alle yidelen!
hag tisa b’av v’sameah!!