Engelbert Humperdinck: Jancsi és Juliska az Erkel Színházban

2017 december 8 12:36 de. Engelbert Humperdinck: Jancsi és Juliska az Erkel Színházban bejegyzéshez a hozzászólások lehetősége kikapcsolva

Meseopera nem csak gyerekeknek, két részben, három felvonásban magyar nyelven, magyar és angol felirattal

A wagneriánus Humperdinck a német meseopera egyik legfontosabb alakja. A zeneszerző húgával, Adelheid Wettével mint szövegíróval egy kisebb lélegzetű mesedarab sikere után hagyta magát meggyőzni arról, hogy egész estés gyermekoperát írjon a Grimm-testvérek híres meséjéből, némileg eltérve az eredeti történettől. Az elkészült darabot egyenesen mesterműnek nevezte a pályatárs, Richard Strauss, aki a weimari bemutatón vezényelte a meseoperát, mely azonnal hatalmas sikert aratott, majd elindult világhódító útján. A darabot az Opera Europa grazi rendezőversenyének spanyol nyertese, Rafael R. Villalobos rendezi.

Cselekmény:

Első kép
Jancsi és Juliska napok óta éhesek, mert nagyon szegény a család, nincs otthon mit enni. Édesanyjukra várnak, azt remélik, hoz némi élelmet. Dolgozniuk kellene, de Jancsi olyan morcos, hogy Juliska még azt is elárulja testvérének, hogy a szomszédasszony adott nekik egy korsó tejet, abból lesz vacsora. Jancsi nem tud ellenállni a kísértésnek, és megkóstolja a tejet, majd játszani, táncolni kezdenek. Ekkor érkezik meg édesanyjuk, aki leszidja őket, majd a nagy felfordulásban végül maga veri le a tejeskorsót: az edény összetörik, a tej kifolyik – ma sem lesz vacsora. Az elkeseredett asszony mérgében elküldi a gyerekeket epret szedni az erdőbe. Alig pihen meg kicsit, amikor hazaér a férje, aki feltűnően jókedvű. Meglepetést hoz: egy teli zsák ételt. Felvirradt a szerencsenapjuk, mert a nagy ünnepre készülődő városiaknak a férfi minden portékáját jó pénzért el tudta adni. Amikor megtudja, hogy az anyjuk Jancsit és Juliskát elküldte az erdőbe, megijed, mert eszébe jut, hogy ott él a félelmetes Mézboszorka, aki az eltévedt gyerekeket mézeskaláccsá változtatja és megeszi. A házaspár a gyerekek keresésére indul.

(szünet)

Második kép
Jancsi és Juliska az erdőben teleszedte a kosarat eperrel, ahogy a mama kérte. Már indulhatnának haza, de újra játszani kezdenek és a játék hevében a még mindig farkaséhes Jancsi megeszi az epreket. Újat szedni már nem tudnak: rájuk esteledett. Félelmetes az erdő: furcsa árnyak, furcsa visszahang rémítik a gyerekeket. Az Altatómanó érkezik és dalával álomba ringatja a két gyereket.

(szünet)

Harmadik kép

Reggel az Ébresztőmanó kelti Jancsit és Juliskát. Ahogy felébrednek, egy csodálatos, ínycsiklandó mézeskalács házra bukkannak. A Boszorkány megbabonázza a mindig éhes Jancsit, aki beleevett a mézeskalácsházba, Juliskát pedig szolgálatra kényszeríti. A Boszorkány, amikor úgy ítéli meg, hogy eléggé sikerült felhízlalni Jancsit, meg akarja sütni a kemencében, de Juliska túljár az eszén és a Boszorkány maga zuhan a lángok közé. Megtörik a varázs, és a sok mézeskalácsgyermek visszanyeri emberi alakját. Épp szabadulásuk pillanatára érnek oda Jancsi és Juliska szülei is, így mind együtt örvendezhetnek: a gonosz elbukott, mert legyőzte egy talpraesett, bátor kislány.

Karmester  —  Kovács János

Jancsi  —  Balga Gabriella / Kálnay Zsófia

Juliska  —  Nánási Helga / Ducza Nóra

Péter (apa)  —  Haja Zsolt / Szegedi Csaba

Gertrúd (anya)  —  Schöck Atala / Megyesi Schwartz Lúcia

Boszorkány  —  Wiedemann Bernadett / Németh Judit

Altatómanócska  —  Zavaros Eszter / Simon Krisztina

Ébresztőmanócska  —  Kertesi Ingrid / Nagy Zsófia

Alkotók

A Grimm-testvérek azonos című meséje nyomán a szövegkönyvet írta

Adelheid Wette

Magyar szöveg

Róna Frigyes

Rendező

Rafael R. Villalobos

Díszlettervező

Emanuele Sinisi

Jelmeztervező

Rafael R. Villalobos

Koreográfus

Sebestyén Csaba

Dramaturg

Orbán Eszter

Angol nyelvű feliratok

Arthur Roger Crane

A gyermekkar vezetője

Hajzer Nikolett

Fotók: Gergely Bea

 

Bemutató : 2017. december 9.

 

 

 

Comments are closed