Nos, a magyarok humora kétségtelenül nevetségessé tud tenni bármit, leginkább a kormányzatot, annak is a nemzetinek nevezett konzultációját – amiről Harrach papa szerint egyértelműen kiderült, hogy a válaszadók többsége egyetért a kérdőívben megfogalmazottakkal (mind az eddig beküldött 600ezer többsége a kiküldött 8millióból, ami tehát mérvadó az egészre nézve).
Az idegengyűlöletet katalizáló plakátkampány pedig sikeresen nevetségessé vált, pedig milyen sok pénzt költöttek rá!
Magam részéről ingyen tálalom.
A lista korántsem teljes, ahogy a kormány embertelensége is végtelen.
Author: Georgina Bojana
Huszonkét éves korom előtt a MÉLYÉPTERV-nél. Utána pedig a sajtóban a Hirlapkiadó Vállalatnál, a Ganz-MÁVAG üzemi lapnál majd tudományos lapoknál, végül a régi Nők Lapjánál dolgoztam. Ezt követően a Mai Napnál. Munkaköreim: gépíró, titkárnő, sajtólevelező, honoros, több novellám is megjelent, horrort is bevállaltam.
Életem csúcspontja volt, amikor játékmesterként dolgoztam. A hétvége mindkét napján egy-egy oldalam volt. Keresztrejtvénnyel, fülszöveggel. Játékok kitalálásával, levezénylésével, sorsolással, rendezvényszervezéssel. A Mai Nap "élete" végén, mint személyzetis dolgoztam, de erre már nem vagyok büszke. Patt helyzet volt. Ennyi.
Elmúlt években egy teljes évig főszerkesztőként írtam, szerveztem, csináltam a BÉKEKÖVETET, a pilisi református újságot. Hitvallásom: a soha ne add fel! -re bíztatni a reménytelenségbe burkolódzókat.
5:12 du.
Egy régi régi vicc ugrik erről be nekem , még a kádári időkből:
Osztrák-magyar zöldhatáron egy magyar meg egy osztrák kiscsávó beszélget.
-Beee én Milka-csokit eszek
Mire a magyar kölyök is a nyelvét ölti :
-Beee nekünk meg van Kádárunk..
Az osztrák gyerek :
-Beee nekünk is lesz Kádárunk !
-De akkor majd nem lesz Milkacsokid beeee….
2:17 de.
Az osztrák-az kiscsávó?
A magyar-az kölyök?
Ez leminősítés az utóbbi kárára…
3:47 de.
Fenyvesi Glória: megint nem értett meg semmit. Mégis, mi a francot erőlködik itt, ekkora sötétséggel a fejében? Ez von Haus aus, vagy keményen gyúr rá?
2:56 du.
Idiótafenyvesi:
Most -szokásommal ellentétben – witzet fogok magának magyarázni , összekötve egy kevés fogalmazás-tannal.
Tehát.
A kis tréfás történetben , nevezzük most viccnek , nem jól veszi ki magát az , ha egyes szavakat ismételgetünk. Benne.
Eddig ferstéhen kis butuskám ?
Ok.
Tehát : Mivel -szerencsére- a magyar nyelvben sok a hasonló szó egy dologra , így a ” fiatalkorú gyermek ” kifejezés helyett inkább tréfásabbak alkalmazunk. Ha tréfát mondunk.
Tuggya maga mi az hogy tréfa ?
Tudja. Állítólag.
Ok.
Tehátakkor : A ” Fiatalkorú gyermek át szól a határon ” helyett azt mondjuk -a rövid csattanós történetben, nevezzük most viccnek- , hogy ” A kiccsávó ; A kölyök ; A Kisklambó ; stb…
Érti már aranyoskám ?
( Dehogy érti..)
3:39 du.
Amúgykülönbenmeg -mivel egy nyelven beszél a két kiskorú- világosan látható hogy a határon túli is magyar anyanyelvű. Csak éppen nagyszüleinek nagyobb szerencséje volt Trianonkor.
1:53 de.
Geyza: Fordítva jobban néz ki, magyar szemmel a dolog…