A kevélység, avagy a gumiszerelő, aki büszke
Mottó: Magabiztosságom egyetlen forrása a nemtudás tudása.
A szivárgó defekt egy kicsit mindig rosszabb, már naponta pumpál, és miután biciklipumpája elromlik, a dolgot már nem halaszthatja tovább.
A gumiszervíz jól felszerelt műhelyében rend és tisztaság; ragyogó ablak, padló és tiszta a levegő. Padló és levegő(?) igen: olajfoltos padlótól bűzös a levegő. Itt nem; itt minden értelemben (erkölcsiben is) „tiszta a levegő”, még az alkalmazott tekintete is tiszta.
Szivárgó defekt, tegnap reggel fújtam két légkörre. Mondja a harmincas, piknikus alkatú, de nem kövér szerelőnek. 1,33. állapítja meg a szerelő és munkához lát.
A pneumatikus emelő már a keréknyomás ellenőrzése alatt megemelte a kocsit, kézifék, a szerelő jelbeszéde nyomán, kiszállás előtt behúzva, és ezután is minden pneumatikus és olajozott, amennyiben az olajozott itt gördülékenyt jelent, a pneumatikus pedig erőforrást. A vízbe mártott test (a kerékabroncs és gumija) buborékjai mutatják a hibát: abroncssérülés.
A csendes, csak időnként pufogó gépek, pillanatok alatt szedik le a gumit, a szerelő mozdulatai imponálóan hibátlanok, amikor a sérült abroncs torzult peremét csőfogóval igazítja, Zsenije, a bágyadt tekintetű, lazán fitymál: Figyeld! Ez nem fog menni! Mégis megy, méghozzá lazán, és az abroncs torzulása nyomtalanul tűnik el. Aztán egy kenőcs ide, másfajta meg oda, és máris halkan dolgozik a következő gép. Elbűvölten figyel. Pofizmus mozdulatokban, azok sorrendjében és az eszközökben. Nem bírja ki dicsérő szó nélkül. Nincs felesleges mozdulata. Fantasztikus! Mondja. A szerelő, aki nem emeli sem kezét, sem szemét a gépről, halkan válaszol: Egy hibás mozdulat, harminc guminál összeadódik, és akkor már sok. Arcán a szelíd -alig látszó- mosoly talán többezer éves, már Buddha arcán is ott volt, meg Jézusén, amikor az elveszett bárány történetét mesélte.
Magabiztos a fickó, mondja bágyad tekintetű Zsenije. Büszke, erősíti meg a lángolótekintetű. Igen fiúk! Magabiztos, büszke, de nem kevély.
Büszke, mert olyant tud, amit kevesen tudnak (ti sem, én sem): gumit szerelni profi mód.
Van amire büszke lehet, van, amitől magabiztos, nem identitászavaros, tudja, hogy ki Ő: Gumiszerelő. Kiváló gumiszerelő, akinek szelíd -alig látszó- mosolyát, magabiztosság, és önbecsülés hiányában nem kell szigorú és kevély tekintetre váltani.
Az irodában fizet, megdicséri a szerelőt, a visszajárót Neki szánja. Mondaná a főnöknek, hogy adja oda a kollegának, aztán mégis ő viszi az abroncsmesterhez.
Seggfej vagy, mondja kifelé menet, lángoló tekintetű Zsenije. Még nem hallottál a bizalomról? Ha párszáz forint erejéig sem bízol a főnökben, hogy jössz ide legközelebb? Igazad van, mondja és kicsit elszorul a szíve, de a szerelő szuper volt, és tovább indul a jobbá válás kiismerhetetlen útján.
Szukits Rezső
Előzmények
Az ősbűn
A kevélység, avagy az úszómester, akinek szájszegletében ott az Isten
2:03 du.
GUMI-SZERELO ???
Az auto-kereken levo syntetikus gumibol levo ,az a TIRE-rol beszl.
Hm? Nem lenne a magyar kepes legalabb egy mai modern nevet bevezzetni mint mind ezeket az ertelmetlensegeket adjak.
Hasonlo a „gaz-cso-szerelo” esete is, a „plumber” megjegyzesenek.
Az is rem ostoba es ertelmetlen sot valotlan kifejezes.
Mivel a Romai birodalomban a vizvezetek csovek olombol voltak, ami „plumbum” latinul, hat ok akkor PLUMBER-nak neveztek azt a szaknat.
Nem hinnem hogy nem lehetne egy ertelems magyar nevet alkotni.
Vagy legalabb ha nem hajlandok, hasznalajak az eredeti nemzetkozileg is hasznalt kifejezeseket, ill.neveket.
Rengeteg idegen megnevezeseket hasznalanak tobb idgen nyelvekbol,amikre maig sem letezik magyar szo.
De miert az elebaordalt ertelemezesek, s sok elabordalt szavak, nevek is ?
Nincsen semmi buszkeseguk mar az anyanyelvukre ???
Na de belatom, az mind ‘falra borso’.
2:28 du.
Egy ideig gondoltam, hogy átengedjem-e vagy sem Bendegúz újabb kioktató hozzászólását. Bendegúz! Ajánlom, hogy próbálja elsajátitani anyanyelvét. Amennyiben az sikerül, hitelesebben tarthatna itt nyelvtanórát.
2:56 du.
Bendeguz79
2018 január 29
2:03 du.
Bocs, de marhaságokat bszélsz..
Miért kellene összesüríteni a magyar nyelvet? Vegyél a kezedbe egy angol szótárt, meg egy magyart. Vagy öt centiméter a kettő között a különbség, ami a vastagságát illeti.
A „plumber” hasonlatod pedig nevetséges. A gázszerelő nem vízvezetékszerelő. A gázszerelő angolul sem plumber, hanem gas-fitter. Csak mondom.
Az külön gyönyörűséges, hogy a borzalmasan rossz nyelvismereteddel próbálsz itt nyelvtanórát tartani..
Ne tedd, mert nevetségessé teszed magad.
4:19 du.
Kedves Bendegúz! Értem, tényleg, a „gumiszerelő” könnyen félreérthető, pontatlan szó. Gépkocsival, biciklivel nem járó magyarok prostituáltra (pontatlan magyarul kurvára) gondolhatnak. Érdemes ezen annak ellenére meditálni, hogy említett rosszlánynál egy szivárgó defekt szintén okozhat meglepetést.
5:23 du.
Szukits Rezső
2018 január 29
4:19 du.
😀 😀 😀
5:33 du.
FALUSI;
Maga beszel marjasagokat!
Ki a fene irt „osszesuriteni a magayr nyelvet” ???
Amikor a technikai fejlodes szuksegesee tesz a nyelv fejleszteset, akkor azt fejleszeti kell !!!
A fejlodes amit masguk mindeg elleneznek.
A parsztszkerek kerekeit a kovacs meg a kerekgyzrto csinalat.
De pont azert alkottak annak az ertelmes szavait.
Senki nem, nevezte egyioket sem „fa-szerelonek”, sem „vas-szerelonek”.
Vagy sok mas idegen szavakat elfogadtak evszazadokon at mas nyelvekbol.
Mint a mezogazdalkodas teren a totokbol, hasonloan sok nemet szavakat az iparosodas idejevel.
Ma mas uj szavakra van szukseg.
Vagy elfogadni az eredeti nemztkozi szot.
Maszaros Lorinc PLUMBER. Az a nev mar tobb mint 2 ezereve.
A gaz-muvek teljesen mas szakma, Mas kepzes, mas feladatok, mas kovetelmenyek, mas szakertelem, mas hataskuru vizsgazas es biztositasok, stb.
A GAZ es a VIZ teljesen mas anyagok, mas minden muszaki kezeleseik.
A „gumiszerelo” a condom-ok keszitese, csomagalasaira stb. hivatkozo muvelet.
10:01 du.
Semmi erdekem,sem celom kotekedni a kifejezesen,s egyaltalan nem ohajtanam Szukits elvtarsat/urat vadolni barmivel is, de a kezdo mindata;
” A szivargo defekt mindeg rosszabb,mar naponta pumpal….”
Na kerem oszinten, ha nem tudna hogy mirol szol majd a cikk,
mit ir-le a fent idezett tett ???
3:45 de.
A kerék illetve szekérgyártó a bognár. Ha valaki nem ért a cikkből semmit, az nyelvészkedni kezd? Mert az írás azért nagyon jó.
9:41 de.
B79! Így jár, aki hülyeségeket beszél. A magyarban ugyanis a valamit szállító izére több kifejezés is van: cső, vezeték stb. Nem kell tehát egy fém (ólom) nevének kezdetével jelezni, hogy csőszerelőről van szó. A „gázszerelő” azért jelent többet, mert itt mindenki tudja: az illető nem a gázzal birkózik, hanem az azt szállító vezetékkel és a gázt hasznosító berendezésekkel (konvektor, kazán stb.) Ráadásul a gázvezeték talán a kőkorban volt ólomból(plumbum), régóta tilos a sérülékeny, puha fémet gázvezetésre használni. Attól,hogy nehézfém, még puha. A nehézfémet a molekulaszerkezete teszi „nehézzé”. (a magyarban egészen mást jelent a nehéz fém és a nehézfém.) Sőt már a hegesztett vascső sem szabványos, csakis varrat nélküli, húzott cső jöhet számításba. (Nem a kutyák húzzák maguk után, hanem ez egy másik technológia a csőkészítésre, mint amikor lemezből hajlítják-hegesztik.)
Nem lenne baj, hogy nem tudja – bár én tudnék annyira angolul, mint Ön magyarul. De eszembe sem jutna kioktatni bárkit az angol nyelv rejtelmeiről…
Kennynek van igaza: pompás írás, pontos látkép egy olyan valamiről, amiről manapság nem szokás beszélni: a munkásöntudatról. Kösz Rezső.
9:32 du.
A vizvezetek es az olomcsovek hasznalata a romaiktol ered.
Mivel a vizvezetek csovek akkor meg olom volt, annak szakembereit PLUMBER-nek neveztek,
Tehat nem en neveztem el azt, a romaiak 2 ezer eve.
Ma mar az olom hasznalata tilos.
Mr.Adam sajat sorai alapjan Meszaros is plumber.
Gyanitanam hogy lenne Alcsuton barmi gaz-muvek, vagy gaz-ipar.
Gaz hasznalat letezo a nagyvarosokban a kozpnti csovezeteken at, ipari hasznalatra, futes es fozesekre.
Egy kis faluban az nem letezo. Aki alkalmaz gazt, az csupan palackos LP-folyekony gaz.
De azt is a szolgaltato valalat es annak kepzett szakembere intezi. Az torvenyek altal regulalva.
Baleset eseten a palack felrobban mint egy bomba.
12:34 de.
Tényleg nem tudom,érdemese nyilvánvaló marhaságokon vitatkozni. A nyolcvanas-kilencvenes években a magyar falvak többségében bevezették a VEZETÉKES FÖLDGÁZT higgyen bármit is B79. A csikósok meg átképezték magukat gázszerelőnek:)))
Ja, és a húst sem nyereg alatt puhítjuk, afridzsider alá tesszük – az nehezebb:)))
4:42 de.
Bendegúz 2:03
A nyelv olyan, mint egy vén fa. Van egy törzse, és sok sok ága, boga, kinövése és levelei. Ezek iránya növése nem más szabályhoz, mint a könnyebb és fénysebb felé, nam meg nem kevésbé a gravitációs koloncok leküzdése irányába törekszik.
Így van ez a nyelvünkbe – alighanem egyházi közvetítéssel beépült – latin eredetű, mint például a plajbász, v. a plomba szavainkkal is, melyek gyöke ugyanúgy a „plumbum”, az ólom latin neve, mint az ön által említett nem magyar „plumber” esetében.
Viszont a maga említette gáz-cső-szerelő ritka és speciális bikkfanyelvi kreáció, nemigen használjuk.Inkább és gyakrabban a gázszerelő az igazán használatos, mint a mi, nemzetünk büszkesége is, a pár hónap alatt gázszerelőből milliárdossá hízlalt Mészáros Lőrincünk is a . m i n i s t erelnök vállalt . m i n i s t ránsa, illetve fogadott strómanja… 😀